Жаңы саны

2023, №: 5

Кененирээк

Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана

Макала
Авторлор
  1. Токошева Ж.А.
  2. Токошева Ж.А.
  3. Zh.A. Tokosheva
Макаланын аты
  1. СЛОВА СВЯЗАННЫЕ С РЕМЕСЛОМ В РАБОТЕ МАХМУДА КАШГАРИ «ДИВАН-И ЛУГАТ АТ-ТЮРК»
  2. МАХМУД КАШКАРИНИН «ДИВАН-И ЛУГАТ АТ-ТЮРК» ЭМГЕГИНДЕГИ КОЛ ӨНӨРЧҮЛҮККӨ БАЙЛАНЫШКАН АЙРЫМ СӨЗДӨР
  3. WORDS CONNECTED WITH HANDICRAFTS IN THE WORK OF MAHMUD KASHGARI «DIVAN-I LUGAT AT-TÜRK»
Аннотация
  1. Многие слова в работе великого ученого и тюрк¬о¬лога тюркоязычных народов Махмуда Кашгари "Диван - и луга тат-тюрк" исполь¬зуются в современ¬ном кыр¬гыз¬ском языке в их первоначальной форме. В данной статье рассма¬тривается применение некото¬рых слов, связан¬ных с ремеслом в труде Махмуда Кашгари «Диван лугат ат-тюрк». В статье говорится о том, что некоторые слова, связанные с ремеслом, в современном кыргызском языке имеют глубокую историю и используются еще со времен средневековья. На основе сравнительного ана¬лиза данные слова “бешик”, “отук”, “идиш”, “ултан”, “буудай”, “тегир¬мен” и другие, связанные с ремеслом, ктрые были упомя¬нуты в труде Махмуда Кашгари «Ди¬ван лугат ат-тюрк», до сих пор используются в совре¬мен¬ном кыргыз¬ском языке. В качестве источника для данной статьи послужил перевод работы «Диван лугат ат-тюрк» на кыргызский язык Т.Токоевым и К.Кошмо¬ко¬вым.
  2. Түрк элдеринин орток илимпозу, улуу түрколог, тил¬чи Махмуд Кашгаринин “Диван-и лугат – ат түрк” эм¬гегинде эскерилген сөздөрдүн дээрлик көпчүлүгү бү¬гүн¬кү кыргыз тилинде өзгөрбөстөн байыркы форма¬сын¬да колдонулуп жүргөндүгү маалым. Бул макалада Махмуд Кашгаринин “Диван-и лугат ат-түрк” эмге¬гин¬деги кесипчиликке байланышкан сөздөрдүн колдонулушу тууралуу айтылат. Макалада азыркы кыргыз тилин¬деги кээ бир кесип сөздөрү орто кылым¬дан бери айты¬лып келгендиги көрсөтүлгөн. Салыш¬тыруу анализинин негизинде, “Диван-и лугат ат-түрк” эмгегинде эске-рил¬ген “бешик”, “өтүк”, “идиш”, “ултан”, “буудай”, “те¬гир¬мен” ж.б. ушул сыяктуу сөздөр ошол мезгилден ушул күндөргө чейин кыргыз тилинде жашап келаткандыгы тууралуу сөз болот. Макаланы жазууда булак катары “Диван-и лугат-ат түрк” эмгегинин Т.Токоев жана К.Кошмоков тара-бынан которулган кыргызча котор¬мо¬су колдонулду (Кашгари, 2011).
  3. Many words in “Divan-and-lugat-at-Turk” are used nowadays in the modern Kyrgyz language in its initial form, the work of the great scientist and turkologist of the Turkic-speaking nations. This article discusses the use of some words related to the handicraft in the work of Mahmud Kashgari “Divan-i lugat at-Türk”. The article says that some words related to the handicraft have a long history in the modern Kyrgyz language and have been used since the middle ages. Based on a comparative analysis, these words: “beshik”, “otuk”, “idish”, “ultan”, “buudai”, “tegirmen” e.t.c related to the handicraft, which were mentioned in Mahmud Kashgari's work “Divan-i lugat at-Türk, are still used in modern Kyrgyz language. The source of this article was the translation of the work “Divan-i Lugat at-Türk” into Kyrgyz by T. Tokoev and K. Koshmokov.
Негизги сөздөр
  1. «Диван лугат ат-тюрк», лексика, словарный состав языка, активный фонд, профес¬сио¬нальные слова, лексическое значение, кыргыз¬ский язык
  2. “Диван-и лугат ат-түрк”, лек¬си¬ка, тилдин сөздүк курамы, активдүу фонд, кесип сөз¬дө¬рү, лексикалык маанилер, кыргыз тили, кол өнөр¬чүлүккө байланышкан сөздөр.
  3. «Divan lugat at-Turk», lexis, vocabulary of the language, active foundation, professional words, lexical meaning, kyrgyz language.
Авторлор жөнүндө маалымат
  1. Тoкoшeвa Жaмиля Aттoкурoвнa, Oшский рeгиoнaльный кoллeдж, г.Ош, Кыргызская Республика, старший преподаватель.
  2. Тoкoшeвa Жaмила Aттoкурoвнa, Oш аймактык кoллeдж, Ош шаары, Кыргыз Республикасы, ага окутуучу.
  3. Zhamilya Tokosheva, Osh regional College, Osh, Kyrgyz Republic, senior lecturer.
Pdf версиясы
DOI
  • None
  • Цитаталоо
  • Токошева Ж.А. СЛОВА СВЯЗАННЫЕ С РЕМЕСЛОМ В РАБОТЕ МАХМУДА КАШГАРИ «ДИВАН-И ЛУГАТ АТ-ТЮРК». Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана. 2018. №. 9. C. 127-130