Новый выпуск

2024, №: 2

Подробнее

Известия ВУЗов Кыргызстана

Cтатья
Авторы
  1. Солтобаева К.Б.
  2. Солтобаева К.Б.
  3. K.B. Soltobaeva
Название
  1. ТРАНСФОРМАЦИЯ ВОСТОЧНЫХ СКАЗОК В ТВОРЧЕСТВЕ САГЫНБАЯ ОРОЗБАКОВА
  2. САГЫНБАЙ ОРОЗБАКОВДУН ЧЫГАРМАЧЫЛЫГЫНДА ЧЫГЫШ ЖОМОКТОРУНУН ТРАНСФОРМАЦИЯЛАНЫШЫ
  3. TRANSFORMATION OF EAST FAIRY TALES IN SAGYNBAY OROZBAKOV'S CREATIVITY
Аннотация
  1. Обладающая богатой сокровищницей арабо-персидское устное народное творчество в развитые средние века прекрасно соединялось с наследием разных народов. Образцы некоторых арабско-персидских письменных наследий, относящихся к индийскому фольклору, распространялись как в устной, так и в переводной форме. Некоторые из них пришли и к нам. Изучается трансформация в литературную сказку в форме песни произведения С.Орозбакова «Чычкан, мышык» (Мышка, кошка) в соединении кыргызского устного народного творчества со сказочным сюжетом тех же восточных народов. Проводится сравнение с древними художественными наследиями индийского народа «Панчатантра», «Джатак» и персидского «Камила и Димна».
  2. Бай казынага ээ болгон араб-перс элдик оозеки чыгармачылыгы өнүккөн орто кылымда түрдүү элдердин мурастары менен ого бетер мыкты жуурулушту. Индия фольклоруна тиешелүү болгон айрым араб-перс жазма мурастарынын үлгүлөрү котормо аркылуу жана оозеки жана жазуу түрүндө тарады. Анын айрымдары бизге да келип жетти. Ошол чыгыш элдериндеги жомоктук-сюжетти кыргыз эл оозеки чыгармачылыгы менен жуурулуштуруп С.Орозбаковдун “Чычкан, мышык”, арстан” деген ыр түрүндөгү адабий жомогуна трансформациялаганы иликтөөгө алынат. Индия элинин “Панчатантра”, “Джатак”, фарстардын “Камила менен Димна” байыркы көркөм мурастары менен салыштырылат.
  3. Possessing a rich treasury the Arab-Persian folklore in the developed Middle Ages perfectly connected to heritage of the different people. Samples of some Arab-Persian written heritages relating to the Indian folklore extended both in oral, and in a translated form. Some of them came also to us. Transformation in the literary fairy tale in the form of a song of the work of S. Orozbakov "Chychkan, myshyk" (A mouse, a cat) in connection of the Kyrgyz folklore with a fantastic subject of the same east people is studied. Comparison with ancient art heritages of the Indian people of “Panchatantra”, “Djatak “and the Persian "Kamila and Dimna" is carried out.
Ключевые слова
  1. сказка, литературная сказка, восточная литература, трансформация, акын-импровизатор, устное народное творчество, фольклор
  2. жомок, адабий жомок, чыгыш адабияты, трансформация, төкмө акын, элдик оозеки чыгармачылык, фольклор.
  3. tale, literary fairy tale, east literature, transformation, akyn-improvisator, oral folk art, folklore.
Сведения об авторах
  1. Солтобаева Клара Бактыгуловна, Кыргызский государственный университет имени И.Арабаева, г.Бишкек, Кыргызская Республика, старший преподаватель.
  2. Солтобаева Клара Бактыгуловна, И.Арабаев атындагы Кыргыз мамлекеттик университети, Бишкек шаары, Кыргыз Республикасы, ага окутуучусу
  3. Klara Soltobaeva, Kyrgyz state university by name of I. Arabaev, Bishkek, Kyrgyz Republic, senior lecturer.
Полнотекстовая версия
DOI
  • DOI:10.26104/IVK.2019.45.557
  • Версия для цитирования
  • Солтобаева К.Б. ТРАНСФОРМАЦИЯ ВОСТОЧНЫХ СКАЗОК В ТВОРЧЕСТВЕ САГЫНБАЯ ОРОЗБАКОВА. Известия ВУЗов Кыргызстана. 2019. №. 7. C. 167-171