Новый выпуск

2024, №: 3

Подробнее

Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана

Cтатья
Авторы
  1. Жайлообаев Б.А.
  2. Жайлообаев Б.А.
  3. B. Jayloobaev
Название
  1. ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В КЫРГЫЗСКОМ И АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ
  2. КЫРГЫЗ ЖАНА АЛТАЙ ТИЛИНДЕГИ ФРАЗЕОЛОГИЗМДЕРДИН ЭКВИВАЛЕНТТҮҮЛҮГҮ
  3. EQUIVALENCES OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN KYRGYZ AND ALTAIC LANGUAGES
Аннотация
  1. В статье рассматривается эквивалентность фразеологизмов кыргызского языка и алтайского языков. При классификации изучения по общим параметрам межъязыковой эквивалентности двух видов параллельности фразеологизмов двух языков – указаны их полная и неполная эквивалентность. К полной эквивалентности относятся фразеологизмы, схожие по смыслу, лексическому составу, стилистическому направлению, грамматическому строению в том и другом языке. По своей структуре они распределены как фразеологизмы, имеющие полную эквивалентность по двум, трём и четырем компонентам. Как имеющие неполную эквивалентность представлены фразеологизмы, идентичные по смыслу, стилистическому направлению, но различающиеся по лексическому составу и грамматическим признакам. Они также распределены как фразеологизмы, имеющие неполную эквивалентность по двум, трём и четырем компонентам.
  2. Макалада кыргыз жана алтай тилиндеги фразеологизмдердин эквиваленттүүлүгү изилденген. Тилдер аралык эквиваленттүүлүктүн жалпы белгилери менен классификациялоодо эки тилдеги фразеологиялык параллелдүүлүктүн эки түрү – толук эквиваленттер жана толук эмес эквиваленттер белгиленген. Толук эквиваленттерге эки тилде мааниси, лексикалык составы, стилдик багыты, грамматикалык түзүлүшү жагынан дал келген фразеологизмдер киргизилип, булар структуралык жактан эки компоненттен турган, үч компоненттен турган жана төрт компоненттен турган толук эквиваленттүү фразеологизмдер деп бөлүштүрүлгөн. Толук эмес эквиваленттер катары эки тилде мааниси, стилистикалык багыты боюнча дал келген, бирок лексикалык, грамматикалык жактан айырмаланган фразеологизмдер каралып, булар да структуралык жактан эки компоненттен турган, үч компоненттен турган жана төрт компоненттен турган толук эмес эквиваленттүү фразеологизмдер деп классификацияланган
  3. In this article equivalences of phraseological units in Kyrgyz and Altaic languages were examined. As a result of inter-linguistic classification of common equivalence features, two types of phraseological parallelism of the named two languages were determined. They are: complete and incomplete equivalences. Phraseological units semantic, lexical content, stylistic aspect, grammatical structure of which corresponded in both Kyrgyz and Altaic languages were determined as complete equivalent units. Furthermore, these units were classified as phraseological units that structurally consisted of two-components, three-components and four-components. Phraseological units semantics and stylistic aspects of which corresponded, but differed from lexical and grammatical point of view were determined as incomplete equivalent units. These units were also classified as incomplete equivalent phraseological units that structurally consisted of two-components, three-components and four-components.
Ключевые слова
  1. тюркские языки, кыргызский язык, алтайский язык, фразеология, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, эквивалентность, полная эквивалентность, неполная эквивалентность
  2. түрк тилдери, кыргыз тили, алтай тили, фразеология, фразеологизмдер, туруктуу сөз айкаштары, эквивалентүүлүк, толук эквиваленттүүлүк, толук эмес эквиваленттүүлүк.
  3. Turkic languages, Kyrgyz language, Altaic language, phraseology, phraseological units, fixed phrases, equivalence, complete equivalence, incomplete equivalence.
Сведения об авторах
  1. Жайлообаев Бактыбек Алмамбетович, Кыргызский национальный университет имени Ж. Баласагына, г. Бишкек, КР, кандидат филологических наук, доцент.
  2. Жайлообаев Бактыбек Алмамбетович, Ж. Баласагын атындагы Кыргыз улуттук университети, Бишкек шаары, Кыргыз Республикасы, филология илимдеринин кандидаты, доцент.
  3. Baktybek Jailoobaev, Kyrgyz National University by name of Zh. Balasagyn, Bishkek, Kyrgyz Republic, candidate of philological sciences, associate professor.
Полнотекстовая версия
DOI
  • 10.26104/NNTIK.2022.50.72.070
  • Версия для цитирования
  • Жайлообаев Б.А. ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В КЫРГЫЗСКОМ И АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ. Наука, новые технологии и инновации Кыргызстана. 2022. №. 2. C. 284-287